2008-04-01から1ヶ月間の記事一覧

メモ

〔Shadow Court Satyr〕に乗せるのは、スキルカードじゃなくてコンバットカードじゃよ。

黄昏時の反逆、来る

リリースキットだが、とりあえず買っとこうぜ。イベントはいつでもできるしな。 そういえばドラフト戦もやってないなあ。

BSC

「CEのクリプト100枚をデラックスパッケージに封入」と銘打って出されたBSCであるが、デラックスパッケージを空けてみたらこんな感じらしい。 うーん、まあ、デラックスなんじゃねえの?ああ、スリーブ使う人には不人気だろうがね。

メモ、その3

いやいやいやいや、普通「《変身》のカード」っつうたら、スキルカードだとは思わないだろ。あと、〔Shadow of the Wolf〕は今となっては激レアだと思うぜ、AH以降再版されてないからなあ。

メモ、その2

綴りは〔Clan Impersonation〕じゃよ。

メモ

《変身》のカードが必要?貸そうか?

メモ

テレビ東京系「遊戯王ファイブディーズ」第3話で、主人公に立ちはだかる牛尾君が使ったカードといえば「ブロークン ブロッカー」である。 これ日本語だと「ブロ」で頭韻を踏んでいるんだども、英語だったら「blo」と「bro」だから頭韻にならない。日本語いい…

メモ

「Confessions of a Part-Time Sorceress」の著者マザノーブル氏が、邦訳版である「月曜日は魔法使い」を手にしたらしい。 http://shellymazzanoble.com/wordpress/?p=92

メモ

「かのこん」第1話で分かること。 主人公は田舎の学校から都会の学校に引っ越してきたのだが、そこの生徒には変身種族が混じってる。 ヒロインと、ヒロインの弟は、キツネっぽい。キツネだけど、勿論あのキツネじゃあ無い。 変身種族は、その正体が人間にば…

メモ、その2

そうそう、「月曜日は魔法使い」といえば、典型的アメリカ人ゲーマー用おやつとしてドリトスがあげられている。これ、普通に日本でも買えるよねえ? http://www.fritolay.co.jp/doritos/index.html 上のサイトによれば、なんと日本でも1987年から売ってるら…

メモ

最近はマザノーブル著、滝野原南生訳「月曜日は魔法使い」を読んで誤訳を探す、俺とは文意の解釈が異なる箇所を目にする毎日。例えば序文、モンテ・クックが以下のコメントを寄せている。 僕は”この本”は役に立つだろうと思っていた。だが、そう面白いもので…

メモ、その2

どうやら俺の探しているブツは、Fantastic Empireには無い様子。すげえ丁寧な返答をもらったので、万が一にも俺がバーゼル入りする際には、是非是非お礼参りをせねばなあ。

メモ

コースは皮の酢の物と、てっさと、てっちりだったよ。唐揚げに鰭酒なんてでてないよ。

行動できないミニオン、練習問題の解答

アクションしてないので、解決してないよ。 アクションとれないよ。理由は以下のとおり。 〔LE〕には、「must enter combat with a ready minion controlled by his or her prey as (D) action」とあります。下家に行動可能なミニオンが居るならば、戦闘突入…

メモ

http://d.hatena.ne.jp/Ayukata/20080404/p1 折角なので、Fantastic EmpireにメールでDSA商品を扱っているか聞いてみた。今月中に返事が来ると良いなあ。

メモ

http://d.hatena.ne.jp/Ayukata/20080331/p1 「Schwerter & Helden」と「Zauberei & Hexenwerk」です。残念ながら両方ともボックスセットです。かさばってしょうが無い場合は、まあ、応相談っちゅうことで。